La Comunidad del Idioma

¿Por qué decimos “decembrino” y no “dicembrino”?

 

Para estar a tono con las fiestas de la temporada, quizá haya que recordarle que, aunque para nosotros el mes es diciembre, la raíz de las palabras derivadas o alusivas al mes es distinta: “decem”. Tal es el caso de “decembrina”.

La raíz de esta palabra no proviene directamente del mes, diciembre, como podríamos suponer. De hecho, diciembre (en latín december-decembris) ya son derivaciones en latín del número diez (decem).

Esto se debe a que en el calendario romano, que también tenía doce meses, december era el mes décimo. No debemos olvidar que el calendario gregoriano que utilizamos tiene su base en el calendario romano, de donde tomó prácticamente todos los nombres, moviendo del décimo al decimosegundo lugar al mes de diciembre. De ahí que en el doce lugar tengamos un nombre cuya raíz proviene de diez.

Tampoco hay que olvidar que los calendarios solares no son los únicos que conoció la humanidad y, de hecho, hubo más calendarios lunares como parte de la tradición humana de contar los ciclos. Aún ahora existen los ciclos lunares en los almanaques, de gran utilidad para los pescadores porque la luna determina las mareas.

Retornando al tema de diciembre, hemos aprendido a identificarla como una palabra autónoma, no una derivación, y así es común que tendamos a formar palabras usando diciembre como base: tal es el caso de “dicembrino”. Muchas tarjetas y mensajes navideños habrán cruzado de un lado a otro con esta palabra errónea a causa de esta confusión, y de nuestra manía de ignorar o desestimar la historia.

Otra palabra que suele aflorar en estos tiempos es pascua. Si esta es la pascua, ¿qué se celebra en Semana Santa?

En realidad hay varias acepciones de la pascua en el diccionario, que remite al latín vulgar pascûa, que derivaba de la palabra judía pésaj (paso), y que posteriormente se asoció a la voz latina pascuum, que significa “lugar de pastos”, en alusión a la terminación del ayuno.

Las pascuas son fiestas que incluyen la comida de la cebada (los panes sin levadura, la hostia), y no es un ritual exclusivo de los judíos. Se conocen los misterios de Eleusis en Grecia, donde se ofrecía pan y vino, y de ahí que se asocie con los símbolos de la resurrección de Cristo. La pascua de los judíos remite a la palabra “paso”, por el paso del ángel de la muerte en Egipto y el paso del mar Rojo. En la voz latina pascuum, el pasto, que significa el sustento, más unido a los ritos de Eleusis y el de la hostia cristiana.

¿Entonces por qué llamarle pascuas a estas fiestas decembrinas del nacimientos de Cristo?

Bien, la tercera y cuarta acepción de pascua en el diccionario señala: “Cada una de las solemnidades del nacimiento de Cristo, del reconocimiento y adoración de los Reyes Magos y de la venida del Espíritu Santo sobre el Colegio Apostólico”, y “Tiempo desde la Natividad de Nuestro Señor Jesucristo hasta el día de Reyes inclusive”.

El sentido de estas pascuas está íntimamente relacionado con la fecha de muerte de Cristo, nacido el 25 de diciembre, en el solsticio de invierno (la fiesta del sol invictus, el sol no conquistado), y sacrificado pocos meses después, en el solsticio de verano, fecha en que también fue concebido.

Así que no hay problema por usar el término pascua en alusión a estas fiestas, pero no se olvide que la palabra es “decembrina”, y que no hay palabras relacionadas al mes de diciembre que se formen con la raíz “dicem”.

Anuncios
Estándar

Un comentario en “¿Por qué decimos “decembrino” y no “dicembrino”?

  1. Óscar Sierra dijo:

    El dolor nos embarga a todos los escritores catrachos por la muerte de uno de los escritores contemporáneos, ROBERTO CASTILLO. No se me olvida El corneta o Figuras de agradable demencia o El loco divino, ni las travesuras de Anita. Qué cosas de la existencia, me duele. La Asociacion Literaria del Sur ARTURO E. ALVARADO, presidida por el escritor Rony Bonilla y conformada por Ennio Leone, Alexis Laínez, Mauricio Estrada, Óscar Amaya Armijo, Israel Serrano y Glen Lardizábal, da su más sentido pésame a sus deudos, por medio de esta seccion literaria de la que vengo dando lectura durante estos años. Felicito a Rivera Burgos por darle relevancia a la letras nacionales y universales.

    oscarsierr9@yahoo.es
    Óscar Sierra-Ennio Leone
    Profesor de Idiomas y estudiante de Literatura en Choluteca

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s